Приветствую Вас, Гость
Главная » 2014 » Март » 06 » Сонет 5
17:51
Сонет 5

Ткёт время сети красоты,

В которые уловлен взгляд.

Но выше воспарят мечты,

Ведь время не бежит назад

 

Стекает лето к холодам,

Где злой, суровою зимой

Замерзнут соки по садам,

Цветам, под снежной пеленой.

 

И если соки трав и роз

Не заточить в стеклянный плен,

Утратим память, и в мороз

Всех ждет унынье, в чувствах тлен.

 

Когда же сок цветов изъят,

Он вечен – дивный аромат.

 *****

 Дерзает время образ создавать

Прелестный, что притянет взгляд любой.

Но может на заклание отдать

Его же, в плен попав красы другой.

 

Уносит время лето к холодам,

Где царствует суровая зима.

Там соки спят по замершим садам,

Их снегом занесла пурга сама.

 

И если лета сок и аромат

В стеклянный каземат не заключен,

Утрачен силы ток, что дарит сад.

Нет памяти о том, как пахнет он.

 

Но если сок цветов для зим собрать,

То будет и зима благоухать.


Категория: Сонеты Шекспира, переводы | Просмотров: 253 | Добавил: sedayaboroda | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: