Приветствую Вас, Гость
Главная » 2015 » Апрель » 08 » Шекспир, сонет 14
13:23
Шекспир, сонет 14

 

Не звездный сонм сужденья мне дает,
А я, хоть и изрядный астроном,
Все ж не рискну предсказывать исход
Погод, болезней, будущих времен.

 

Я предсказаний кратких не мастак,

Про дождь и ветер каждому вещать,

Иль государей судьбы будут как,

По состоянию небес гадать.

 

От глаз твоих все знания мои,

Лишь в них премудрость прозреваю я.

Краса и правда чахнут без любви,

Дари любовь, отринь сомнения.

 

Иначе вот что предрекаю я:

 – Красе предел положит смерть твоя.

Категория: Сонеты Шекспира, переводы | Просмотров: 346 | Добавил: sedayaboroda | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: