Приветствую Вас, Гость
Главная » 2015 » Март » 07 » Шекспир, сонет 29
13:20
Шекспир, сонет 29

 

Когда в подлунном мире не в чести,

то ранит одиночество больней.

К глухому небу я хочу нести

мольбу, проклятие судьбы своей.

 

В мечтах я тот – надеждой кто богат,

красивый кто, друзьями наделен,

искусен кто, во взглядах меценат,

но – не владею тем, чем наделен.

 

Себя таким суждением презрев,

рванется вдруг к тебе моя душа

как жаворонок. Ввысь неся напев,

к вратам небесным с песнею спеша.

 

Мне право думать про любовь твою,

дороже, чем корона королю.

Категория: Сонеты Шекспира, переводы | Просмотров: 332 | Добавил: sedayaboroda | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: